НАВЧАННЯ РІДНОЇ МОВИ ЯК ІНОЗЕМНОЇ: МЕТОДИКА, ПІДХОДИ ТА ДОСВІД УКРАЇНИ ТА ЛИТОВСЬКОЇ РЕСПУБЛІКИ

Юлія ГАЛЕНКО, Йоріс КАЗЛАУСКАС

ГАЛЕНКО Ю., КАЗЛАУСКАС Й. (2023), НАВЧАННЯ РІДНОЇ МОВИ ЯК ІНОЗЕМНОЇ: МЕТОДИКА, ПІДХОДИ ТА ДОСВІД УКРАЇНИ ТА ЛИТОВСЬКОЇ РЕСПУБЛІКИ. PHILOSOPHY, ECONOMICS AND LAW REVIEW. Volume 3, no. 1, 70-80

DOI: 10.31733/2786-491X-2023-1-70-80

 

Анотація. У цій статті досліджено різні аспекти особливостей викладання рідної мови як іноземної під час роботи з іноземними студентами. Дослідження проводилося методом опитування викладачів дисципліни «Українська мова як іноземна» Дніпропетровського державного університету внутрішніх справ, через вивчення праць українських авторів з відповідної теми та за допомогою спостереження за методиками викладання литовської мови іноземцям викладачами Університету Вітаутаса Великого (м. Каунас, Литва) під час проходження інтенсивного курсу вивчення литовської мови автором статті. В рамках проведеного дослідження були узагальнені та описані найпопулярніші та найдієвіші методи і підходи до викладання української мови як іноземної у вищих навчальних закладах України. В свою чергу, мій співавтор описав методики та принципи викладання литовської мови в найбільшому та найстарішому університеті Литви «Vytauto Didžiojo universiteto», що відображає загальнонаціональний підхід до викладання рідної мови іноземцям.

Крім цього, у статті розглянуто перспективи розвитку сфери викладання рідних мов як іноземних в Україні та світі в найближчі десятиліття у зв’язку з інтенсифікацією процесу інтернаціоналізації освіти, зростом зацікавленості національними культурами інших країн, тенденцією до збереження власної культури та традицій в рамках паралельної глобалізації світу, а також актуальними внутрішніми та зовнішніми процесами.

У статті запропоновано звернути увагу на зміни у глобальних та локальних тенденціях світу до вивчення національних мов та трансформації національної свідомості у країнах, в яких протягом певного історичного періоду нав’язувалася чужа культура та чужа мова. Крім цього, відбуваються активні зміни статусів національних мов та мов меншин у ряді країн, що напряму пов’язано у виборі мови навчання та викладання на національному рівні. Вимоги до навчання державною мовою прямо стосуються також і іноземців, які обирають ту чи іншу країну для отримання вищої освіти. У зв’язку з цим викладачам всіх дисциплін без виключення необхідно починати вводити англомовний аспект у викладання профільних дисциплін паралельно із викладанням свого предмету українською мовою. В цей же час викладачам української мови, які бажають працювати з іноземцями, необхідно передивитися свій особистий підхід до викладання з метою покращення наявних методик та активного використання дієвих методів роботи з іноземцями в межах дисципліни «Українська мова як іноземна».

Ключові слова: іноземна мова, рідна мова, українська мова як іноземна, методики викладання, підходи до викладання, статус національної мови.

References

  1. Bakum, Z. (2010). Ukrainska mova yak inozemna: linhvodydaktychni problem [Ukrainian as a Foreign Language: Linguadidactic Problems], Filolohichni studii: Naukovyi visnyk Kryvorizkoho derzhavnoho pedahohichnoho universytetu, 5, pp. 226-232. [in Ukr.].
  2. Business Bliss Consultants FZE. (2018). Native Language in Foreign Language Learning. URL : https://ukdiss.com/examples/thoughtful-way-to-use-learners-mother-tongue-in second-language-teaching.php?vref=1.
  3. Council of Europe. (2020). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment – Companion volume, Council of Europe Publishing, Strasbourg. URL : www.coe.int/lang-cefr.
  4. Krashen, S. (1982). Principles and practice in second language acquisition. Shelest, H. (2018). Vyvchennia ukrainskoi movy yak inozemnoi: problemy, novi metodyky, perspektyvy [Learning Ukrainian as a Foreign Language: Problems, New Methodologies, Perspectives], Uzhorod : Vydavnychyi dim “Helvetyka”. Zakarpatski filolohichni studii, 1 (3), pp. 51-55. [in Ukr.].
    Statistics and Data: “The Most Spoken Languages 2022”. URL : https://statisticsanddata.org/data/the-most-spoken-languages-2022/.

  5. Turkevych, O. (2012). Metodyka vykladannia ukrainskoi movy yak inozemnoi: systemna orhanizatsia terminiv [Methods of Teaching Ukrainian as a Foreign Language: Systematic Organization of Terms], Visnyk Natsionalnoho universytetu “Lvivska politekhnika”. Seriia “Problemy ukrainskoi terminolohii”, no. 733, pp. 223-226. [in Ukr.].
  6. Vyselko, A. (2016). Vykladannia ukrainskoi movy yak inozemnoi za metodykoiu zanurennia [Teaching Ukrainian as a Foreign Language through Immersion], Materialy III mizhnarodnoi naukovo-metodychnoi konferentsii “Aktualni pytannia orhanizatsii navchannia inozemnykh studentiv v Ukraini” (18-20 travnia 2016 roku), pp . 159-163. [in Ukr.].